Page 7 - Журнал «Русский Берег» #16-2023
P. 7

ПРИЕЗЖАЯ В ТУРЦИЮ НА ОТДЫХ ИЛИ ПМЖ, ВЫ МОЖЕТЕ СТОЛКНУТЬСЯ С САМЫМИ РАЗНЫМИ ЖИЗНЕННЫМИ
          СИТУАЦИЯМИ, КАК ПРИЯТНЫМИ, ТАК И НЕ ОЧЕНЬ. И ПЕРВЫМ БАРЬЕРОМ НА ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ, ЯВЛЯЕТСЯ
          ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. ЗДЕСЬ НАМ НА ПОМОЩЬ ПРИХОДИТ ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК!
          Что это за специалист?
          Присяжный переводчик — это сертифицированный специалист, имеющий
          аккредитацию на работу с переводами официальных документов (дове-
          ренность, апостиль, получение права собственности и т. д.). Его переводы
          признаются турецкими государственными учреждениями.
          Не стоит пренебрегать услугами присяжного переводчика, даже если
          вы или ваш знакомый знаете турецкий язык, ведь этот специалист не про-
          сто грамотно переведет и подготовит документы, но и сделает это в соот-
          ветствии с действующими в Турции законами, а также проконсультирует
          по любым вопросам.
          Стоит отметить, что уровень полномочий у каждого присяжного переводчи-
          ка разный, поэтому нужно внимательно относиться к выбору специалиста
          под ваши конкретные задачи.
          ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК






                                               Немного о себе: я словно турецкий кофе!
                                               Я не могу решить все ваши проблемы,
                                               но обещаю сделать вашу жизнь лучше.



                                                   Например, при оформлении ТАПУ (документ права собственности) присяж-
                                                   ному переводчику достаточно иметь аккредитацию на выполнение перевода
                                                   официальных документов, но если вам необходимо обратиться в суд, то у него
                                                   в таком случае должна быть аккредитация эксперта.
                                                   Как их отличить?
                                                   «Yemimli Tercuman» — если на дверях или визитке вы видите подобную надпись,
                                                   то это присяжный переводчик, который может перевести паспорт и другие
                                                   документы, а также присутствовать при оформлении ТАПУ.
                                                   Но если вы еще видите и надпись «Bilirkişi» — это значит, что у присяжного перевод-
                                                   чика есть аккредитация эксперта и он имеет право сопровождать вас на судебных
                                                   процессах, где одного адвоката, даже если он турок, недостаточно.
                      МЕЛЕК ОЛГУН                                       Надеюсь, вы не испытаете сложностей в решении
                                                                        вопросов с документами — для этого я всегда гото-
                                                                        ва помочь и проконсультировать.
                      Присяжный переводчик/эксперт



          УСЛУГИ:

          •  перевод документов,                                        +90 537 870-94-68
          •  нотариальные услуги,                                       +90 551 871-46-95
          •  сопровождение в суде (судебные решения),
          •  договоры,                                                  melekolgun473@gmail.com
          •  согласия,
          •  консультация по миграционным вопросам,                     Güller Pınarı Mah. Eşref Kahvecıoğlu Çad.
          •  оформление ВНЖ.                                            Martı Art. NO: 13A Alanya/Antalya
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12