Page 18 - Журнал «Русский Берег» #14-2022
P. 18

СЛОВО РЕДАКТОРА | EDITOR'S WORD   RUSSIAN COAST | № 6/14 2022





                                                                           ОТМЕНА ОТМЕНЫ

                                                                     егодня русским быть «немодно», можно даже ска-
                                                                     зать — небезопасно. В последнее время только
                                                                     и говорят, что об «отмене». Отмене всего русского.
                                                            СЗа рубежом, где по многолетней традиции всё ещё
                                                             не делается различия между понятиями «русский» и «советский»,
                                                             это особенно актуально. В меньшей степени это актуально
                                                             для Турции, но даже здесь нет-нет да встречаются косые взгляды:
                                                             не тот ли это «Русский берег», который принял спасшихся с того
                                                             самого русского военного корабля? Шутки тут совсем не умест-
                                                             ны, но судьба корчит весьма причудливые гримасы. Так, самыми
                                                             активными сторонниками «отмены» в мирной и счастливой Ала-
                                                             нье оказались вовсе не украинцы, а… норвежцы. Благодаря их
                                                             активности «Русский берег» пришлось убрать из одной из точек
                                                             распространения.
                                                               Справедливости ради надо заметить, что подобные вещи проис-
                                                             ходили в истории и ранее, и не только с русскими. Так, например,
                                                             сразу после победы в войне за независимость в Североамерикан-
                                                             ских Соединённых Штатах шла очень активная общественная дис-
                                                             куссия об отмене английского языка. Да-да, этот язык у только что
                                                             победившего народа ассоциировался с Империей Зла, угнетателя-
                                                             ми, убийцами и так далее. Основания ненавидеть язык Шекспира
                                                             и Байрона у американцев были. И весьма серьёзные. Как альтер-
                                                             натива рассматривался голландский язык. Выходцев из этой страны
                                                             в Штатах и по сей день немало. В принципе, подобные настроения
                                                             понятны. Но понимать и соглашаться — не одно и то же. И когда
                                                             мне говорят отказаться от слова «русский» в названии журнала,
                                                             я осознаю, что это слово сегодня для многих ассоциируется с вой-
                                                             ной, кровью, варварством. Но тут-то и наступает время задуматься.
         Наш журнал — это тоже такой же                      Откажись я от этого слова сейчас — это значит, что я невольно
                                                             соглашусь: да, это действительно так, русские — убийцы, мародёры,
         стол, за которым сходятся все, кто                  душители свободы. Но я не согласен. Потому что сам — русский.
                                                             В то время как одни русские сеют раздор и смерть — мы созидаем,
         знает русский язык и способен читать                объединяем.
                                                               На вечеринке, которую мы приурочили к выходу 13-го номе-
         по-русски.                                          ра, нашими гостями были люди по меньшей мере двух десятков
                                                             национальностей: грузины, азербайджанцы, евреи, турки, казахи,
                                                             татары, иранцы, украинцы, русские. Все они пришли на «Русский
        Михаил Сарбучев                                      берег». Пришли общаться, дружить, веселиться. Здесь, в Аланье,
        издатель•publisher•yayımcı                           удивительно уживаются все народы, которые, увы, пока ещё враж-
                                                             дуют между собой за её пределами. За одним столом сидят армяне
                                                             и азербайджанцы, турки и курды, арабы и евреи. Наш журнал — это
                                                             тоже такой же стол, за которым сходятся все, кто знает русский язык
                                                             и способен читать по-русски. Украинцы в Аланье ходят в русскую
                                                             школу, казахи охотно сотрудничают с «Русским берегом» и счита-
                                                             ют его своим, сеть наших корреспондентов накрывает половину
                                                             Европы, и никто из них не испытал на себе негатива из-за того, что
                                                             он говорит и пишет по-русски. Значит, дело не в национальности,
                                                             а в чём-то другом.
                                                               В чём — я знаю ответ. Но не будем об этом, особенно в преддве-
                                                             рии праздников. На пороге Новый год, время надежд, время, когда
                                                             сбываются мечты. Пусть же в новом году над нами сияет солнце,
                                                             а хлопки и задымления будут только от фейерверков, шампанского
                                                             и сухого льда в дым-машинах на шоу.

        18
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23