Page 91 - Журнал «Русский Берег» ИЮЛЬ 2021
P. 91

О ТУРЕЦКОМ ПО-РУССКИ  RUSSIAN COAST | ИЮЛЬ 2021                    RUSSIAN COAST | ИЮЛЬ 2021  О ТУРЕЦКОМ ПО-РУССКИ


 ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК В ИСТОРИЯХ ПО-РУССКИ  — А мне айран, — добавил мальчик   французский. Вот вам и «помидорный   Что же такого в этих словах? В них
          в финале уже по-турецки…           сок»...                            обоих — СЫКтывкар и «ФикСИКи» —
                                               Кстати, пользуясь случаем, подскажу
                                                                                есть чётко слышимое повелительное
            Бедняжка Мэрт. Мало того, что он был
 ПОБЕРЕГИСЬ   —  в постоянном напряжении и думал, как   вам ещё два слова, о которых, прежде   наклонение от турецкого глагола sikmek
                                                                                (sik). А это уже откровенный турецкий мат.
                                             чем произнести вслух, находясь в Турции,
          будет правильно сказать, да ещё это
                                                                                Подробности того, как конкретно они
          коварное слово «сок» (sok). Его значение
 «с к»!   в десять лет уже многое знают благода-  приличного перевода значения этих зву-  два из них от вас услышат, стоит вам
                                             лучше десять раз подумать. Первое
 ТУРЕЦКИЙ  на турецком языке далеко не невинно,   слово — это название очень хорошего   переводятся на русский, я опущу.
          особенно в извращённом понимании
                                                                                  Если вы знаете хотя бы три основных
                                             российского города — столицы Респу-
                                             блики Коми — Сыктывкар. К сожалению,
          жаргонных выражений. Ведь парни
                                                                                русских матерных слова, имейте в виду —
                                             ков на турецкий при всём желании не по-
          ря интернету и школьным знакомствам.
                                                                                только произнести название красивого
                                                                                российского города и популярного рус-
          Поэтому при маме это слово из его уст
                                             добрать. К этому же формату относится
          звучало особенно напряжённо…
                                                                                ского мультика.
                                             небезызвестный и очень популярный у де-
                                                                                  Ну а если вы не знаете или забыли, как
                                             тей младшего возраста российский муль-
            Турецкое SOKmak —
                                             тик. Не советую кричать на всю улицу, что  по-турецки будет «сок», лучше перестра-
                                             по телевизору идут «Фиксики». Кстати,   ховаться и сказать по-английски juice —
 ПРИКЛЮЧИЛАСЬ ЭТА ИСТОРИЯ СО МНОЙ В ПОЛНЫЙ ЛОКДАУН   переводится как «вставлять», «вводить»,   мультфильм очень популярен и в Турции   так сказать, во избежание…
 МАЯ МЕСЯЦА В ТУРЦИИ. ВСЕ СЕМЬИ, ИМЕЮЩИЕ ДВОИХ   «вливать что-то внутрь чего-то». Конечно,   и переведён на турецкий
                                             язык. Только его
          никакого политического контекста в этом
 И БОЛЕЕ ДЕТЕЙ, С ВОЗМОЖНОСТЯМИ, ДОХОДАМИ ИЛИ СВЯЗЯМИ   не было, в отличие от английского «PUT   турецкое назва-
 ЗАСЕЛИЛИСЬ НА ВЕСЬ ПЕРИОД КАРАНТИНА В РАЗЛИЧНЫЕ ОТЕЛИ…  IN» во время локдауна и отмены ави-  ние Tamircikler
          асообщения с Россией. Чисто сленго-  переводится как
 а третий день после заселения   вый глагол, употребляемый в двойном   «ремонтёрчики».
 мой десятилетний старший сын   — Один «яблоко сок», пожалуйста, —   значении в повелительном наклонении —
 познакомился с мальчишкой   делает заказ Мэрт официанту.  sok — «вставь»… Попросту говоря — это
 От Анастасии Йылдырым   Нсвоего возраста на фоне стра-  — А-а-а, яблочный сок? — переспра-  предложение вступить в интимную связь,
  @turk_secrets   сти к футболу. Ну, и так как времени мно-  шивает официант.  причём высказанное в самой прямой,
 го: делать особенно было нечего — уже   — Да, яблочный, — подтверждает и по-  если не сказать грубой, форме.
 на пятый день пребывания в отеле мы по-  вторяет за официантом Мэрт.  Но обед всё же прошёл хорошо: было
 знакомились с мамой этого парнишки   — Что будешь пить? — спрашивает   вкусно, мы с мамой Мэрта много болта-
 и, сидя в приотельном бистро, обсуждали   Мэрт моего сына по-турецки.  ли, говорили об особенностях русского
 происходящие в мире события. Вдруг она   и турецкого языков. И вот мой сын к вече-
 мне говорит:  — Portakal (апельсин) suyu.  ру задался вопросом: как будет правиль-
 — Мой сын ухаживает за девочкой.   но: арбузовый, арбузный или просто сок
 Она русская. Зовут Ирэм (Ира). Стал са-  — Апельсиночный сок, — заказывает   из арбуза? А я в очередной раз поняла,
 мостоятельно учить русский. Сам выучил   Мэрт официанту с небольшой паузой....  что турецкий гораздо проще русского.
 некоторые слова. Выучил все названия   — Может, апельсиновый? — переспра-  Бери любое название фрукта или овоща
 фруктов, овощей, дни недели, месяцы   шивает официант.  в начальной форме, добавляй турецкое
 и названия школьных предметов!  Мэрт поднапрягся, но закивал головой.  слово suyu «сок», — и на этом всё.
 — Класс! — говорю я ей.   — Что будешь пить? — спрашивает   Мы, слава Всевышнему, оста-
 И тут мой сын, понимающий всё   Мэрт у меня.  лись друзьями с этой семьёй
 на двух языках, предлагает: «Давайте   Ну и где были мои мозги?!  и после окончания локда-
 позовём русскоговорящего официанта,   уна. И как-то созво-
 пусть Мэрт (так зовут паренька) закажет   — Domates (помидор) suyu,   нившись с мамой
 нам обед».  Мэрта, после обмена
 Сказано — сделано.  — отвечаю я Мэрту.  новостями я спросила:
 Всё было превосходно: пицца, спагетти,   «Как Мэрт и Ирэм?»
 бургеры заказаны были легко. Где надо,   — Помидоровый сок, — переводит   Оказалось, что Мэрт
 добавлялось «пожалуйста», «спасибо»   Мэрт с ещё большей неуверенностью.  после локдауна начал
 и так далее. И вот (барабанная дробь)   — Томатный? — уточняет официант.  ухаживать за другой девочкой
 очередь дошла до напитков…  из параллельного класса. Зовут
 — Что будешь пить? — спрашивает   — Bu nedir böyle    Мерьем — она наполовину
 Мэрт мою младшую дочь по-турецки.  француженка, наполовину
 (Да что же это такое!),   марокканка. Теперь Мэрт учит
 — Elma (яблоко) suyu (сок),
 — сказал в отчаянии Мэрт и попросил
 — отвечает доченька.  свою маму заказать себе напиток самой.

                                                                                                               91
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96