Page 91 - Журнал «Русский Берег» ИЮЛЬ 2021
P. 91
О ТУРЕЦКОМ ПО-РУССКИ RUSSIAN COAST | ИЮЛЬ 2021 RUSSIAN COAST | ИЮЛЬ 2021 О ТУРЕЦКОМ ПО-РУССКИ
ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК В ИСТОРИЯХ ПО-РУССКИ — А мне айран, — добавил мальчик французский. Вот вам и «помидорный Что же такого в этих словах? В них
в финале уже по-турецки… сок»... обоих — СЫКтывкар и «ФикСИКи» —
Кстати, пользуясь случаем, подскажу
есть чётко слышимое повелительное
Бедняжка Мэрт. Мало того, что он был
ПОБЕРЕГИСЬ — в постоянном напряжении и думал, как вам ещё два слова, о которых, прежде наклонение от турецкого глагола sikmek
(sik). А это уже откровенный турецкий мат.
чем произнести вслух, находясь в Турции,
будет правильно сказать, да ещё это
Подробности того, как конкретно они
коварное слово «сок» (sok). Его значение
«с к»! в десять лет уже многое знают благода- приличного перевода значения этих зву- два из них от вас услышат, стоит вам
лучше десять раз подумать. Первое
ТУРЕЦКИЙ на турецком языке далеко не невинно, слово — это название очень хорошего переводятся на русский, я опущу.
особенно в извращённом понимании
Если вы знаете хотя бы три основных
российского города — столицы Респу-
блики Коми — Сыктывкар. К сожалению,
жаргонных выражений. Ведь парни
русских матерных слова, имейте в виду —
ков на турецкий при всём желании не по-
ря интернету и школьным знакомствам.
только произнести название красивого
российского города и популярного рус-
Поэтому при маме это слово из его уст
добрать. К этому же формату относится
звучало особенно напряжённо…
ского мультика.
небезызвестный и очень популярный у де-
Ну а если вы не знаете или забыли, как
тей младшего возраста российский муль-
Турецкое SOKmak —
тик. Не советую кричать на всю улицу, что по-турецки будет «сок», лучше перестра-
по телевизору идут «Фиксики». Кстати, ховаться и сказать по-английски juice —
ПРИКЛЮЧИЛАСЬ ЭТА ИСТОРИЯ СО МНОЙ В ПОЛНЫЙ ЛОКДАУН переводится как «вставлять», «вводить», мультфильм очень популярен и в Турции так сказать, во избежание…
МАЯ МЕСЯЦА В ТУРЦИИ. ВСЕ СЕМЬИ, ИМЕЮЩИЕ ДВОИХ «вливать что-то внутрь чего-то». Конечно, и переведён на турецкий
язык. Только его
никакого политического контекста в этом
И БОЛЕЕ ДЕТЕЙ, С ВОЗМОЖНОСТЯМИ, ДОХОДАМИ ИЛИ СВЯЗЯМИ не было, в отличие от английского «PUT турецкое назва-
ЗАСЕЛИЛИСЬ НА ВЕСЬ ПЕРИОД КАРАНТИНА В РАЗЛИЧНЫЕ ОТЕЛИ… IN» во время локдауна и отмены ави- ние Tamircikler
асообщения с Россией. Чисто сленго- переводится как
а третий день после заселения вый глагол, употребляемый в двойном «ремонтёрчики».
мой десятилетний старший сын — Один «яблоко сок», пожалуйста, — значении в повелительном наклонении —
познакомился с мальчишкой делает заказ Мэрт официанту. sok — «вставь»… Попросту говоря — это
От Анастасии Йылдырым Нсвоего возраста на фоне стра- — А-а-а, яблочный сок? — переспра- предложение вступить в интимную связь,
@turk_secrets сти к футболу. Ну, и так как времени мно- шивает официант. причём высказанное в самой прямой,
го: делать особенно было нечего — уже — Да, яблочный, — подтверждает и по- если не сказать грубой, форме.
на пятый день пребывания в отеле мы по- вторяет за официантом Мэрт. Но обед всё же прошёл хорошо: было
знакомились с мамой этого парнишки — Что будешь пить? — спрашивает вкусно, мы с мамой Мэрта много болта-
и, сидя в приотельном бистро, обсуждали Мэрт моего сына по-турецки. ли, говорили об особенностях русского
происходящие в мире события. Вдруг она и турецкого языков. И вот мой сын к вече-
мне говорит: — Portakal (апельсин) suyu. ру задался вопросом: как будет правиль-
— Мой сын ухаживает за девочкой. но: арбузовый, арбузный или просто сок
Она русская. Зовут Ирэм (Ира). Стал са- — Апельсиночный сок, — заказывает из арбуза? А я в очередной раз поняла,
мостоятельно учить русский. Сам выучил Мэрт официанту с небольшой паузой.... что турецкий гораздо проще русского.
некоторые слова. Выучил все названия — Может, апельсиновый? — переспра- Бери любое название фрукта или овоща
фруктов, овощей, дни недели, месяцы шивает официант. в начальной форме, добавляй турецкое
и названия школьных предметов! Мэрт поднапрягся, но закивал головой. слово suyu «сок», — и на этом всё.
— Класс! — говорю я ей. — Что будешь пить? — спрашивает Мы, слава Всевышнему, оста-
И тут мой сын, понимающий всё Мэрт у меня. лись друзьями с этой семьёй
на двух языках, предлагает: «Давайте Ну и где были мои мозги?! и после окончания локда-
позовём русскоговорящего официанта, уна. И как-то созво-
пусть Мэрт (так зовут паренька) закажет — Domates (помидор) suyu, нившись с мамой
нам обед». Мэрта, после обмена
Сказано — сделано. — отвечаю я Мэрту. новостями я спросила:
Всё было превосходно: пицца, спагетти, «Как Мэрт и Ирэм?»
бургеры заказаны были легко. Где надо, — Помидоровый сок, — переводит Оказалось, что Мэрт
добавлялось «пожалуйста», «спасибо» Мэрт с ещё большей неуверенностью. после локдауна начал
и так далее. И вот (барабанная дробь) — Томатный? — уточняет официант. ухаживать за другой девочкой
очередь дошла до напитков… из параллельного класса. Зовут
— Что будешь пить? — спрашивает — Bu nedir böyle Мерьем — она наполовину
Мэрт мою младшую дочь по-турецки. француженка, наполовину
(Да что же это такое!), марокканка. Теперь Мэрт учит
— Elma (яблоко) suyu (сок),
— сказал в отчаянии Мэрт и попросил
— отвечает доченька. свою маму заказать себе напиток самой.
91

