Page 7 - Журнал «Русский Берег» ИЮЛЬ 2021
P. 7
СЛОВО РЕДАКТОРА | EDITOR'S WORD RUSSIAN COAST | ИЮЛЬ 2021 RUSSIAN COAST | ИЮЛЬ 2021 СЛОВО РЕДАКТОРА | EDITOR'S WORD
ЕДИНЫ ПАРУС И ДУША SAIL AND SOUL ARE ONE BIR YELKEN VE RUH IÇ IÇE
сть что-то мистическое в морском прибое. Картина набе- here is something mystical about the surf. A picture of eniz gelgitte (medcezir) mistik bir şey var. Gidip gelen
гающих волн неизменно притягивает взгляды, художники crashing waves invariably draws the eye, so many artists dalgaların manzarası her zaman bakışları üzerine
и поэты вдохновляются ею. Особенно, когда море нес- and poets are inspired by it. Especially when the sea is çeker, sanatçılar ve şairler ondan ilham alır. Özellikle
Епокойно. Мощь стихии завораживает. Пугает и притяги- Tnot calm. The power of the elements is mesmerizing. It Ddeniz çalkantılı olduğunda. Doğanın gücü büyüleyici.
вает. Но истинную стихию чувствуешь не тогда, когда борешься frightens and attracts at the same time. But such true power you Korkutuyor ve aynı anda kendine çekiyor. Ama gerçek doğa
с прибоем, выходя на пляж. Это ещё не море, это только порог feel not just when you fight against the surf while coming out of gücünü, sahile çıktığınızda ve gelgitle savaşırken hissetmezsiniz. Bu
его, прихожая, дальше которой дано попасть не всем. Настоя- the sea onto the beach. It's not the sea yet. It's only a threshold, daha deniz değil, sadece onun eşiği, koridoru ve sonrası herkese
щее море — там, за горизонтом. И, пожалуй, только под пару- a hallway that not everyone can get beyond. The real sea is nasip değil. Gerçek deniz — orada, ufuk çizgisinin ötesinde.
сом можно почувствовать его таковым, какое оно есть на самом over the horizon. And perhaps only under sail can you feel it Ve belki de sadece yelken altında, onu gerçekte olduğu gibi
деле. for what it really is. hissedebilirsiniz.
Человечество издавна поняло, что моря не только разделя- Mankind has long understood that the seas not only divide İnsanlık, denizlerin ülkeleri ve kıtaları sadece ayırmak için değil,
ют страны и континенты, но ещё и соединяют их. Самый доступ- countries and continents, but also connect them. The most aynı zamanda onları da birbirine bağladığını uzun zaman önce
ный способ ощутить это — выйти в открытое море под парусом. accessible way to experience this is to go out on the high seas anlamıştır. Bunu hissetmenin en uygun yolu, yelken altında denize
Михаил С арбучев Почувствовать свободу, с которой мало что сравнится. Свободу under sail. To feel the freedom, which little can compare with. açılmaktır. Hiçbir şeyin kıyaslanamayacağı bir özgürlük hissetmek.
издатель•publisher•yayımcı передвижения, прежде всего. Сейчас в период ограничений это Freedom of movement, above all. Now, in times of restrictions Her şeyden önce hareket özgürlüğü. Şimdi kısıtlamalar döneminde
стало сложнее, но все равно вода — самый короткий и, несо- this has become more difficult, but still to travel on the water bu daha da zorlaştı, ama yine de su üzerinde seyahat için en kısa
мненно, самый захватывающий путь для путешествий. Из Аланьи is the shortest and undoubtedly the most exciting way. From ve şüphesiz en heyecan verici bir yoldur. Alanya'dan Kıbrıs'a-bir
Яхтинг на Средиземноморье — всегда до Кипра — один день пути. Ещё один переход и вы в Бейруте. Alanya to Cyprus is a day trip. One more crossing, and you günlük yol. Bir geçiş daha ve Beyrut'dasınız. Lübnan, bu arada,
www.rus-coast.com
было захватывающе. Пожалуй, Ливан, кстати, относится к странам, где ограничения не такие are in Beirut already. Lebanon, by the way, is one of the sınırlamaların, komşu İsrail'de olduğu kadar sıkı olmadığı ülkelerin
arasında yer alıyor. Beyrut'tan Hayfa'ya olan mesafe yaklaşık 80
countries where the restrictions are not tight as in neighboring
жёсткие, как в соседнем Израиле. От Бейрута до Хайфы рас-
нет ещё одного такого места на земле. стояние — около 80 миль. Если вы, выйдя из Аланьи, возьмёте Israel. The distance from Beirut to Haifa is about 80 miles. If mil. Eğer Alanya'dan ayrıldığınızda batıya doğru bir rota alırsanız,
курс на запад, то максимум через двое суток, даже при самой you leave Alanya and head west, then in two days maximum, en olumsuz hava koşullarında bile en fazla iki gün sonra Atina'da
неблагоприятной погоде, окажетесь в Афинах. По морю это even in the most unfavorable weather, you will reach Athens. olursunuz. Deniz yoluyla, Beyrut'tan Hayfa'ya mesafesinden
всего лишь вдвое дальше, чем из Бейрута до Хайфы. По суше — By sea, it is only twice as far as from Beirut to Haifa. But by sadece iki kat daha uzaktır. Karada — neredeyse bir buçuk bin
почти полторы тысячи километров. land, it is almost 1,500 kilometers. kilometre.
Яхтинг на Средиземноморье — всегда было захватывающе. Yachting in the Mediterranean has always been exciting. Akdeniz'de yatçılık — her zaman heyecan vericiydi. Belki de
Пожалуй, нет ещё одного такого места на земле. Может, ещё Perhaps there is no other place like this on earth. Maybe dünyada eşi benzeri bir yer yoktur. Belki de Karayipler de olabilir,
Карибы, где на относительно небольшом пространстве пред- the Caribbean, where so many cultures and civilizations are burada oldukça küçük bir alan olmasına rağmen, bu kadar çok
ставлено такое количество культур и цивилизаций. represented in a comparatively small space. kültür ve uygarlığın temsil edilir.
Однако, Средиземное море весьма коварно, и шторма тут However, the Mediterranean Sea is very treacherous, Ancak, Akdeniz çok sinsidir ve fırtınalar burada en gerçek
самые настоящие. Стихия не прощает беспечности, морские and its storms are the most real. The element does not olanıdır. Doğa güçleri dikkatsizliği affetmez, deniz gezileri — iyi
походы — удел хорошо подготовленных профессионалов, forgive carelessness, so sailing is the destiny of well-trained eğitimli ve hazırlıklı profesyonellerin işiydi, ancak bu artık bir engel
но и это уже давно не препятствие. Столь развитого предложения professionals, but even this is not an obstacle anymore. You will değildir. Türkiye'nin Akdeniz kıyılarında olduğu gibi, bir ekiple ya
по аренде яхт, с командой и без, как на Средиземноморском hardly find such a wide range of boats for rent, with or without da bir ekip olmadan, Yat Kiralama konusunda çok gelişmiş bir
побережье Турции, вы мало где найдёте. crew, as you can on the Mediterranean coast of Turkey. teklifleri çok az yerde bulabilirsiniz.
Так что вперёд и семь футов под килем! Let's go! Fair seas and following winds! O zaman hemen yolculuğa ve iyi seyirler dilekleriyle!
6 77

